Veröffentlichungen

Literaturübersetzungen

Steve Mekoudja

Tala Ngai

Novelle, 2015

Übersetzung aus dem Französischen (Kamerun)

 

Henri-Michel Yéré

Abends ergebe ich mich

Es kreist das Gerücht

Meine Poesie

Niemand ist Dichter

Wir entstammen derselben Rinde

Gedichte, 2015 bis 2017

Übersetzungen aus dem Französischen (Elfenbeinküste)

 

Marie-Pascale Hardy

Abweichung: Schwächeanfall

Abweichung: mä andert

Lasset zu mir kommen ...

fast Oktober

ein geruch von feuchtem moos

Gedichte, 2017

Übersetzungen aus dem Französischen (Kanada)

 

Die Texte habe ich für das multilinguale Literaturmagazin der Berliner Gegenwartsliteratur www.stadtsprachen.de übersetzt.

Fachübersetzungen

Deutsch-französisches Magazin ParisBerlin:

Editorial der Ausgabe 120 (1/2018)

Editorial der Ausgabe 121 (2/2018)

Editorial der Ausgabe 122 (3/2018)

Lektorat und Satz

Brücken bauen. Kulturwissenschaft aus interkultureller und multidisziplinärer Perspektive

Herausgegeben von Marie-Therese Mäder, Chantal Metzger, Stefanie Neubert, Adjaï Paulin Oloukpona-Yinnon, Louise Schellenberg

transcript Verlag

Mai 2016

530 Seiten

ISBN: 978-3-8376-3360-3

 

 

Kontakt

Ina Böhme

+49 1573 0054636

ina.boehme@hotmail.com

 

 

 

Themen