2016 |
2014 |
2013 |
Master of Arts · Master Arts, Lettres et
Langues
Interkulturelle Deutsch-Französische Studien · Aire Interculturelle Franco-Allemande
Eberhard Karls Universität Tübingen, Université d'Aix-Marseille (Doppel-Diplom)
Masterarbeit: „Übersetzung als Kulturtransfer. François Vallejo
Masterarbeit: „in der deutschen Literaturwelt“
Praktikum im Lektorat für französischsprachige Literatur
Aufbau Verlag, Berlin
Bachelor of Arts
Romanische Philologie
Philipps-Universität Marburg, Université de Poitiers
Bachelorarbeit: „Übersetzungsprobleme filmischer Dialoge“
2018 | Initiativstipendium des Deutschen Übersetzerfonds
2018 | für die Vermittlungsarbeit vielversprechender Projekte
2018 | Stipendiatin des Elmar-Tophoven-Mobilitätsfonds
2018 | für Übersetzerinnen und Übersetzer
2018 | Stipendiatin des Georges-Arthur-Goldschmidt-Programms
2018 | für junge Literaturübersetzerinnen und -übersetzer
Orléans (09.2016 bis 08.2017)
Toulouse (11.2015 bis 03.2016)
Aix-en-Provence (09.2013 bis 06.2014)
Poitiers (09.2009 bis 06.2010)
Paris (11.2007 bis 06.2008)
Verband deutschsprachiger Übersetzer|innen literarischer
und wissenschaftlicher Werke e.V. (VdÜ)
BücherFrauen e.V.
2019 | ARTE Workshop „Medienübersetzen“ im Rahmen der
2019 | 12. Baden-Württembergischen Übersetzertage, Straßburg.
2019 | 16. Wolfenbütteler Gespräch – VdÜ-Jahrestagung.
2019 | „Besser übersetzen“ – Fünfwöchiges Online-Seminar
2019 | für Literaturübersetzerinnen aus dem Französischen.
2019 | Leitung: Dr. Nicola Denis.
2018 | 35. „Assises de la Traduction Littéraire“ – Veranstaltung
2018 | der ATLAS in Arles, Frankreich.
2018 | „Stilblüten und andere Stolpersteine“ – Sprachübergreifendes
2018 | Seminar zum Umgang mit übersetzerischen Schwierigkeiten.
2018 | Europäisches Übersetzer-Kollegium Straelen.
2018 | Leitung: Bettina Abarbanell und Christiane Buchner.
2018 | „Wunsch, Indianer zu werden“ – Sprachübergreifende Fortbildung
2018 | zum Artikelgebrauch im Deutschen. Literarisches Colloquium Berlin.
2018 | Leitung: Gabriele Leupold und Eveline Passet.